This is the TITLE (H1) Header

And an h2 header Text paragraph. Italic text, bold text, and monospace text. emphasis text, strong text, and some Marked text, Here's a code block this is some code Here’s a raw source block with very tiny text inside it. and that last line had a br tag at the end, ok? And, here’s a… Continue reading


Pai2 Sei3: buhaoyisz (sorry, in Taiwanese) 低.- dī : low, below, hang down 底.- dǐ : bottom, base, root, foundation 地.- dì : earth, floor, site, place 地 – de : grammar (variant pronunciation of -dì) (forming an adverb from an adjectiv, e.g., gāoxìng 高興/高兴 “happy” + de 地 yields gāoxìngde 高興地/高兴地 “happily”) 性格 –… Continue reading


Qishi Danshi Yiji Juran, unexpectedly, to,one’s surprise 顯然 – xiǎnrán : obviously, evidently, plainly, clearly, manifestly 既然 – jìrán, since, now that 幾乎 – jīhū: almost, nearly, practically, virtually, close to 偶然 – ǒurán, by chance, fortuitously, accidentally 必然 – bìrán : inevitable, necessary, necessity, certain, certainly 畢竟- bìjìng: after all, in the final analysis,… Continue reading


果然, guǒrán – really, as expected, sure enough, indeed Khiunn1 = accent in taiwanese 教 – jiào as noun, jiāo as verb 外交 – wàijiāo, diplomat 外教 – wàijiào, foreign teacher 數 – shù, number (noun) ; shǔ, count (verb)   Bu yong xie, yingai de! Suibian ni, is polite, but suibian ni haole is… Continue reading